PDA

Voir la version complète : [PAR] Oasis-Scantrad recrute


magus
24/10/2008, 16h40
Ceci est une annonce officielle émanant d'un partenaire officiel de Univers-Hentai.

Comme vous le savez, nous sommes toujours à la recherche de personnes motivées pour venir nous aider dans nos travaux. Que cela soit sur le court ou long terme, nous acceptons toute aide.


Voici les postes recherchés dans l'ordre décroissant d'importance :

Traducteur Japonais/Anglais/Espagnol => Français :
Rôle : Comme pour le traducteur japonais, le traducteur doit s'occuper de la traduction et avoir un très bon niveau dans la langue en question pour cela. Nous recherchons des personnes bonne en traduction et non en retranscription. Beaucoup trop de gens recopient les erreurs de ponctuations ou de tournure des phrases de nos jours. Ce que nous recherchons principalement sont des personnes sachant aller au-dessus de ça.
Travail à effectuer : Transposer le texte sur fichier texte (word/wordpad/bloc note). Une bonne mise en page est aussi demandée afin de faciliter le travail à l'éditeur.


Des éditeurs*/cleaneurs :
Rôle : Pour assumer ce poste vous devrez savoir vous servir d'un logiciel de retouche (Photoshop par exemple) afin de placer le texte dans les bulles convenablement.
Concernant le clean (nettoyage des pages), nous recherchons des personnes afin de vider les bulles et, si besoin est, d'améliorer les qualités des scans (niveaux n&b, images mal scannées).
Travail à effectuer : Travailler sur les scans directement via photoshop ou le logiciel d'édition de votre choix. L'utilisation de la police animeace pour le texte général est obligatoire alors que pour tout ce qui est onomatopées le champ est libre.

Des correcteurs :
Rôle : Nous sommes toujours activement à la recherche de correcteurs, mais pour ce poste il faut savoir être très minutieux dans votre travail. Nous ne prendrons que des personnes avec un très bon niveau à ce poste.
Travail à effectuer : Corriger et notre les fautes sur un fichier texte grâce à l'appui des scans.

* Nous pouvons former des personnes à l'édition sans trop de problèmes. Par contre il faut être motivé.


Si jamais vous êtes intéressés par un de ces postes, contactez moi directement par MP.


--------------------------------

MAJ Recrutement - Nouveau projets/genre


Cela fait déjà un moment que l'on pensait à lancer des projets dit "alternatifs". J'entends par là des mangas abordant des sujets un peu extravagant comme du futanari, du lolicon, du furry, du yaoi, voir même du guro. Afin de nous lancer là-dedans, nous cherchons de la main d'oeuvre bien fraîche et, surtout, fan de ce genre de manga.

Tous les projets en questions seront présentés dans ce post avec des images, résumés, tests et postes désirés. Il sera mit à jour régulièrement au fur et à mesure que les postes soient encore, ou non, disponible.


FAQ

Qu'est-ce qu'on doit faire ?
Concernant la traduction, il vous faut retranscrire les dialogues sur fichier texte (word, wordpad, bloc note) de manière aéré et parfaitement lisible (numéro des pages, "-" pour les dialogues par exemple...).

Doit-on tout faire ?
Evidemment, il n'y a que 5 pages dans chacun de ces test, ce qui est assez rapide et cela nous permettra de parfaitement juger vos compétences.

Comment qu'on doit l'envoyer ?
Il vous faudra envoyer les test par pièce jointe à oasis.team@free.fr une fois terminé.

Je n'ai pas de grande soeur ou cousine à forte poitrine à offrir en cadeau au chef de la team, que faire ?
Dans notre grande bonté, nous acceptons aussi les amies proche dans une moyenne d'âge de 25 à 35ans du moment qu'elles ont de forte poitrine, ne vous en faites pas. :D


Kopipe

http://img138.imagevenue.com/loc764/th_17118_kopipe_001_123_764lo.jpg (http://img138.imagevenue.com/img.php?image=17118_kopipe_001_123_764lo.jpg)http://img196.imagevenue.com/loc186/th_17119_kopipe_022_123_186lo.jpg (http://img196.imagevenue.com/img.php?image=17119_kopipe_022_123_186lo.jpg)http://img185.imagevenue.com/loc500/th_17127_kopipe_099_123_500lo.jpg (http://img185.imagevenue.com/img.php?image=17127_kopipe_099_123_500lo.jpg)

Mangaka : A-Ta Kawaraya
Volume : 1
Genre : futanari, humour, inceste
Source : SaHa
Postes : Traducteur (disponible) - Editeur (disponible)

Résumé : Grâce (ou à cause ^^) d'une expérience un peu farfelue de sa voisine Marie, Miku se retrouvé doté d'un pénis. Seulement, elle n'est pas la seule à devoir subir les effets de cette expérience car Yukito, le frère de Marie, à désormais lui aussi quelques problèmes mammaires...

Tests :
Traducteur (http://oasisdl.free.fr/projets/%5BTraduction%5D%20A-Ta%20Kawaraya%20-%20Kopipe.rar) | Editeur (http://oasisdl.free.fr/projets/%5BEdition%5D%20A-Ta%20Kawaraya%20-%20Kopipe.rar)

Version anglaise complète | Téléchargement (http://oasisdl.free.fr/projets/%5BSaHa%5D%20A-Ta%20Kawaraya%20-%20Kopipe%20%28English%29.rar)M Haha Musume Choukyou Nikki

http://img229.imagevenue.com/loc88/th_17748_m_000ap_123_88lo.jpg (http://img229.imagevenue.com/img.php?image=17748_m_000ap_123_88lo.jpg)http://img152.imagevenue.com/loc1015/th_17750_m_006_123_1015lo.jpg (http://img152.imagevenue.com/img.php?image=17750_m_006_123_1015lo.jpg)http://img111.imagevenue.com/loc608/th_17756_m_025_123_608lo.jpg (http://img111.imagevenue.com/img.php?image=17756_m_025_123_608lo.jpg)

Mangaka : Fuusen Club
Volume : 1
Genre : SM, bondage, inceste
Source : desudesu
Postes : Traducteur (indisponible) - Editeur (disponible)

Résumé : Sajima Gousuke est le souffre-douleur de son lycée. Gros, laid et même mauvais en étude. Alors qu'il se rendait sur le toit pour se suicider, il il fait tomber sans faire exprès et voit qu'elle porte des cordes et pas de culotte sous sa jupe. Quitte à se tuer après, il se dit qu'il peut bien s'amuser avec elle, mais elle se débat et des professeurs viennent l'aider et arrêter Gousuke qui se fait logiquement renvoyer. C'est alors que la mère de la fille en question vient rendre visite à Gousuke avec une idée bien particulière en tête, celle de faire de lui leur maître.

Tests :
Traducteur (http://oasisdl.free.fr/projets/%5BTraduction%5DM%20Haha%20Musume%20Choukyou%20Nik ki.rar) | Editeur (http://oasisdl.free.fr/projets/%5BEdition%5DM%20Haha%20Musume%20Choukyou%20Nikki. rar)

Version anglaise complète | Téléchargement (http://oasisdl.free.fr/projets/%5BFuusen%20club%5D%20M%20Haha%20Musume%20Choukyou %20Nikki.rar)Modern Stories of the Bizarre

http://img146.imagevenue.com/loc833/th_18861_00b_123_833lo.jpg (http://img146.imagevenue.com/img.php?image=18861_00b_123_833lo.jpg)http://img173.imagevenue.com/loc215/th_18866_012_123_215lo.jpg (http://img173.imagevenue.com/img.php?image=18866_012_123_215lo.jpg)http://img229.imagevenue.com/loc11/th_18868_045_123_11lo.jpg (http://img229.imagevenue.com/img.php?image=18868_045_123_11lo.jpg)

Mangaka : Waita Uziga
Volume : 1
Genre : guro.
Source : ...
Postes : Traducteur (disponible) - Editeur (disponible)

Résumé : Ce manga, aussi tordu et répugnant qu'il puisse vous paraître, traite uniquement de faits réels.. Son auteur à collaborer directement avec les services de police (à leur demande) afin de mettre sur papier (et de sensibiliser l'opinion public) le calvaire subit par une jeune fille qui a été séquestrée, violée et torturée durant des mois avant d'être tuée.

Article wiki parlant de l'affaire (en anglais) : http://en.wikipedia.org/wiki/Junko_Furuta

Tests :
Traducteur (http://oasisdl.free.fr/projets/%5BTraduction%5D%20Modern%20Stories%20of%20the%20B izarre.rar) | Editeur (http://oasisdl.free.fr/projets/%5BEdition%5D%20Modern%20Stories%20of%20the%20Biza rre.rar)

Version anglaise complète | Téléchargement (http://oasisdl.free.fr/projets/Uziga%20Waita%20-%20Modern%20Stories%20of%20the%20Bizarre.rar)

Bal-Sagoth
24/10/2008, 20h15
Soyez nombreux à refiler un coup de patte aux (à un des) collègues d'en face ;)

Rappel utile :

Forum : http://oasis-team.realm.fr/forum/index.php
Site : http://oasis-team.realm.fr/V4/

---------------- Now playing: UNDER17 - Rabu Kero Panikku (http://www.foxytunes.com/artist/under17/track/rabu+kero+panikku) via FoxyTunes (http://www.foxytunes.com/signatunes/)

Dany
24/10/2008, 21h44
Voici les postes recherchés dans l'ordre décroissant d'importance :
[...]

Des correcteurs :
Rôle : Nous sommes toujours activement à la recherche de correcteurs, mais pour ce poste il faut savoir être très minutieux dans votre travail. Nous ne prendrons que des personnes avec un très bon niveau à ce poste.
Travail à effectué : Corriger et notre les fautes sur un fichier texte grâce à l'appui des scans.


"Travail à effectueR" ^_^


:dehors2:

magus
24/10/2008, 21h57
C'est mal d'inventer des fautes. :p

Pi' au moins ça prouve qu'on ment pas en disant qu'il y a du boulot. :lol:

lockNshoot
24/10/2008, 21h58
Bon. ADN-san a bien évidemment remarqué la même chose que moi. C'est pas la classe de recruter des traducteurs et des checkeurs avec une faute aussi grosse dans l'annonce.

Afin de pas faire le rustre de premier choix, j'y adjoindrait cet encouragement.

Je n'ai pas le temps de me consacrer à une activité de plus, mais je vous souhaite bonne chance dans votre recherche, on a besoin de gens comme vous \o/

magus
24/10/2008, 22h00
Et c'est bien sympa de l'avoir signalé. Je fais souvent des fautes d'étourderies sur le fait de mettre l'infinitif ou pas. Je ne me relis pas assez dans ce domaine même si je sais ce qu'il en est. ^_^"

Dany
24/10/2008, 22h09
Si vous avez besoin de correction, vous pouvez sonner à ma porte : j'ai plus de facilité à repérer les fautes des autres que les miennes ^_^
(Attention, j'ai tendance à aussi ouvrir ma gueule pour des constructions syntaxiques foireuses ainsi que de trop nombreuses répétitions.)

Bal-Sagoth
24/10/2008, 22h10
(Attention, j'ai tendance à aussi ouvrir ma gueule pour des constructions syntaxiques foireuses ainsi que de trop nombreuses répétitions.)

Ca tombe bien un correcteur doit aussi adapter les phrases qui ont du plomb dans l'aile ou un pied bot ^^

---------------- Now playing: Guns and Roses & Alice Cooper - Garden (the) (http://www.foxytunes.com/artist/guns+and+roses+%26+alice+cooper/track/garden+(the)) via FoxyTunes (http://www.foxytunes.com/signatunes/)

magus
24/10/2008, 22h43
(Attention, j'ai tendance à aussi ouvrir ma gueule pour des constructions syntaxiques foireuses ainsi que de trop nombreuses répétitions.)
C'est justement ce qu'on recherche, pour les raisons citées par Bal'. On essaie de faire un max d'effort pour essayer de faire des phrases de tous les jours plus que des retranscriptions.

Si t'es intéressé(e), que ce soit à court ou long terme, on peut voir ça demain tranquillement si t'as un moment pour te connecter sur la messagerie en ligne. :D

Détrôa
25/10/2008, 00h11
Attention, j'ai tendance à aussi ouvrir ma gueule pour des constructions syntaxiques foireuses ainsi que de trop nombreuses répétitions.

Tu es si brutale! C'est incroyable!


Nan mais sérieux ça serait bien quelqu'un de plus au check, surtout que y'a un paquet de trucs à faire là. J'espère que ça t'intéresse vraiment ce poste.

magus
25/10/2008, 11h38
voilà, modification du premier post faite avec les projets, comme promis. ^^

Dany
25/10/2008, 12h02
Tu es si brutale! C'est incroyable!
Mais, mais, mais, :broken_heart:

Détrôa
25/10/2008, 14h08
Rien de méchant hein (c'était peut-être compris mais dans le doute... moi et les sous-entendus hein :p).

C'était juste une blague relative au fait que "tu es si brutal" et "incroyable" reviennent très souvent dans les trads, donc que t'auras du boulot niveau répétition. :p

Bal-Sagoth
25/10/2008, 14h23
C'était juste une blague relative au fait que "tu es si brutal" et "incroyable" reviennent très souvent dans les trads, donc que t'auras du boulot niveau répétition. :razz:

Si tous les films étaient comme les vannes de D3, on devrait tous els regarder avec des sous-titres et les director's comments en plus pour piger quelque chose :p

Pas pour rien qu'il est le PDG du ACC (Awesome Clampins Club)

---------------- Now playing: ACDC - Satellite Blues (http://www.foxytunes.com/artist/acdc/track/satellite+blues) via FoxyTunes (http://www.foxytunes.com/signatunes/)

Dany
25/10/2008, 22h36
Ahw... je comprend.

Effectivement j'avais remarqué cette répétition comique du "incroyable" et du "tu es si brutal". Je n'avais pas fait le rapprochement ce matin.
Mais la vanne était bonne je te rassure.

C'est pas dans les manga de Gunma cette double répétition ?

Pour la petite histoire, si je trouve le "incroyable" comique, voire ridicule, le "tu es si brutal" me fait un effet particulier (Pourtant je suis pas adepte des rapports forcés ou brutaux).

Détrôa
26/10/2008, 02h39
C'est bien ça. Après, que ça vienne de l'auteur qui manque d'imagination où de la team intermédiaire (US), c'est une autre histoire, perso j'ai jamais vérifié.

Tout ça pour préciser que si les candidat(e)s ne sont pas bons "que" en orthographe, c'est encore plus appréciable. ;)

magus
26/10/2008, 11h07
Tu préfères qu'on en parle par MP ou par MSN, ADN ? ^_^

Dany
26/10/2008, 11h11
J'aime pas Msn ...

magus
27/10/2008, 11h48
MAJ du topic avec le retrait d'un projet et aussi la prise de poste pour la traduction de M Haha Musume Choukyou Nikki.

magus
17/01/2009, 11h31
Remontage de topic : Nous cherchons activement 2 ou 3 éditeurs, même débutants si motivés, pour reprendre des projets en cours ainsi que pour en démarrer de nouveaux.
Suite à la disparition d'anciens membres, on se retrouve avec de gros trous sur certains projets et nous aimerions les clore rapidement.

Si vous êtes intéressés ou avez des questions, vous pouvez répondre ici ou passer par MP, comme vous voulez.

AngelusW
22/01/2009, 10h50
Bonjour comme marque dans la presention je passe pour la canidature en tant que editeur donc j'ai pris un teste on verra bien merci encore (au cas ou ^^ ) et bonne journé

j'ai pris comme logiciel gimp, bon je sais j'ai deja photoshop mais ma curiosité a pris le dessus car je n'ai jamais utiliser gimp ^^

EDIT j'ai commencer mais je n'ai pas la traduction ,c'est possible de l'avoir ? ou alors me donner directement le lien ^^

magus
22/01/2009, 12h03
Il n'y a pas de traduction avec les tests, il suffit juste d'intégrer un texte que tu auras choisis. J'ai, apparemment oublié de le préciser. J'ajouterai ça dans le premier post dans la journée.

magus
15/05/2009, 16h46
Eh v'oui, un petit message pour annoncer que l'on recrute du beau monde, encore et toujours. ^^

Voici donc un petit récapitulatif rapide des postes en vigueur dans la team :

http://www.oasis-scantrad.fr/img/leger_rappel.png


On recherche également une personne pour faire des résumés des séries et douj' pour les projets qui n'en ont pas encore sur le site. Pour ça il suffit soit de postuler, soit de m'en envoyer via le formulaire avec votre pseudo pour qu'on puisse vous citer.http://www.oasis-scantrad.fr/V4/img/smiles/good.gif

Bal-Sagoth
15/05/2009, 17h17
J'ajouterais : correcteurs : pas sérieux s'abstenir, c'est moi qui ai créé le test d'embauche :ange:

sisou
15/05/2009, 18h17
J'ajouterais : correcteurs : pas sérieux s'abstenir, c'est moi qui ait créé le test d'embauche :ange:

Pardonnez-moi le HS.

Je me demande si le verbe ne devrait pas être à la première personne du singulier ? La phrase devrait être : C'est moi qui ai créé le test d'embauche.

Je ne suis pas vraiment sûr de ma proposition...

Bal-Sagoth
15/05/2009, 18h19
Farpaitement, j'ai d'ailleurs corrigé juste avant de te lire -_-

Va savoir pourquoi j'ai confondu avec la troisième personne du singulier.

Puisque c'est comme ça, Sisou, tu vas devenir correcteur pour Oasis-Scantrad!

Dany
15/05/2009, 20h42
J'ajouterais : correcteurs : pas sérieux s'abstenir, c'est moi qui ai créé le test d'embauche :ange:
Vraiment ?
Rooh, je l'ai pas eu moi !
Montre moi ça !

florentp83!
15/05/2009, 20h45
Vraiment ?
Rooh, je l'ai pas eu moi !
Montre moi ça !
corriger toutes mes fautes sur lfh et fh MOUAHAHAHAHAH (pardon a tous ><).

Auré
15/05/2009, 20h51
corriger toutes mes fautes sur lfh et fh MOUAHAHAHAHAH (pardon a tous ><).

C'est mission impossible ce truc, je connais personne d'assez fou pour tenter ce test-la :D

Bal-Sagoth
15/05/2009, 20h52
Toi c'tait pas nécessaire, c'pour éviter les boulays.

Mais si t'as envie de t'amuser, j't'envoye le brol par MP ;)

---------------- Now playing: Heimataerde - Im Sande des Wahns (http://www.foxytunes.com/artist/heimataerde/track/im+sande+des+wahns) via FoxyTunes (http://www.foxytunes.com/signatunes/)

alexzuka
16/05/2009, 16h02
Hello, ça me tente bien de contribuer, je peux m'occuper de la traduction anglais/français, je maitrise Photoshop, et je suis plutôt doué en orthographe.

A voir, si ça vous intéresse...

magus
16/05/2009, 17h51
Tout nous intéresse, mais il faut en premier temps voir ce que, toi, tu veux faire. ;)

alexzuka
16/05/2009, 19h30
Hum, j'aurais une préférence pour la partie Photoshop, mais le reste aussi me tente bien

magus
16/05/2009, 20h41
Envois-moi ton adresse msn par MP si tu en as une. Je t'ajouterais dans la soirée pour qu'on puisse voir ça directement. ;)

lockNshoot
16/05/2009, 22h46
Ne me parlez même plus d'orthographe et de grammaire.

Ça faisait partie du test que j'ai passé aujourd'hui pour une école de journalisme.

Un mec nous a lu une dictée. Lu, pas dictée. On a du réagir pour qu'il aille à une vitesse normale.

Bon, et puis les pièges qui fichent des vieux doutes, des dilemmes d'accords de participes passés où même que tu connais la règle, t'as quand même un doute, quand même.

AAAAAAAAAAAAAAAAAH.

Tout ça pour un questionnaire d'actu fait par des tarés après.

Bal-Sagoth
16/05/2009, 23h09
Meh.

Dans l'zen tu vas faire ça.

En plein j'te vois en scribouillard, avec tes vannes pourries, les éditos vont scorer :p

lockNshoot
16/05/2009, 23h18
Meh.

Dans l'zen tu vas faire ça.

En plein j'te vois en scribouillard, avec tes vannes pourries, les éditos vont scorer :p

Si yavait eu que le français, certes. J'aime la langue, j'aime l'écrit et l'écrire.

Mais yavait (dire que je n'ai jamais fait de vanne avec un des noms du dieu juif) d'autres épreuves moins sympas. Déjà que celle-là était tordue.

M'enfin c'est clair que j'aimerais bien faire de l'éditorial libre et absurde.

Bal-Sagoth
16/05/2009, 23h35
Ils engagent à Charlie Hebdo?

lockNshoot
17/05/2009, 12h57
Ils engagent à Charlie Hebdo?

C'finito, Charlie Hebdo. Merci Philippe Val, dit le Con.

Il a osé virer Siné (dessinateur) à tort selon moi, pour une connerie.

Siné a fondé Siné Hebdo. Les lecteurs ont fait le transfert semble-t-il.


Mais en plus, c'est pas vraiment mon style, le potache comme ça. Je serais plus Canard Enchaîné, mais là c'est du high-level.

Auré
17/05/2009, 13h09
Val c'est un enculé de première soit. Mais de la a bosser pour Siné.... Non merci quoi.


Autant je peu pas blairer Val parcequ'il pense que Charlie c'est lui tout seul, autant j'ai beaucoup de mal a encadrer Siné. Ce mec-la, tu sait pas s'il est franc quand il te parle, et j'ai horreur de ça, pressentir les coups de pute dans le dos des que le vent tourne.

Et puis que Siné se fasse virer, c'était certes pas très malin, mais Val a pas du prendre la décision tout seul. Y'a encore une histoire de copinage dans le coin, Siné emmerdait trop de monde.

Et je ne suis pas babousien, a retourner ma veste comme ça...

lockNshoot
17/05/2009, 13h49
Je dis pas le contraire. Je suis même plutôt d'accord.

Mais bon, tout ça pour dire que je veux pas bosser dans ça, c'est le Coin-coin sinon rien en presse écrite ^^.